вторник, 31 марта 2015 г.

ТЕРМИНЫ используемые в Шикон Каратэ.

ТЕРМИНЫ используемые в Шикон Каратэ

А

Аго – подбородок, челюсть
Аге – поднимающийся
Аге уке – верхний блок (то же, что и дзёдан уке)
Аге какато усиро гери – удар пяткой назад от колена снизу в пах
Аси – подошва

Б

Барай – секущий

Г

Ганмен – лицо
Гедан – нижний уровень
Гедан барай – нижний блок
Гери – общее название удара ногой
Гяку – разноименное положение конечностей

Д

Дзёдан – верхний уровень
Дзиссен кумите – спарринг с полным контактом
Дзию кумите – свободный спарринг (тренировочный)
Дзуки (цуки, цки) – общее название удара рукой
Дзюн цуки (юн цуки) – удар в сторону
Дзёдан уке – верхний блок предплечьем

Е

Ёко – в бок, в сторону
Ёко гери – удар ногой в сторону

И-Й

Ибуки – силовое дыхание
Иппон кумите – учебный спарринг на один шаг
Йой – готовность
Йой дати – стойка готовности

К

Какато – пятка
Камаэтэ – команда на выполнение (принять позицию)
Кансэцу – сустав
Кансэцу гери – удар ребром стопы в коленный сустав
Ката – «форма», комплекс канонизированных упражнений, направленных на сопротивление нескольким противникам
Кёку – «абсолют»
Киба дати – «стойка всадника»
Кин – пах
Кин гери – удар подъёмом стопы в пах
Кихон – «базовый»,техника на месте
Котэ - предплечье
Кокутсу дати – задняя наклонная стойка (защитная)
Коми-Ками – висок
Кумите – свободный спарринг, бой, борьба
Кумите дати – стандартная боевая (равноправная) стойка
Кэаге – поднимающийся
Какато гери – удар пяткой
Кан - школа, дом.

М

Маваси – круговой
Маваси гери – круговой удар ногой
Мавате – поворот
Мае – вперёд
Мае гери – прямой удар вперёд ногой
Мае сюто маваси укэ – двойной круговой блок спереди в позиции сюто
Маваси ути – удар крюком сбоку (в голову, в корпус)
Миги – правый, правосторонний (рука, нога, стойка и т.д.)
Мокусо – медитация с закрытыми глазами, команда – закрыть глаза
Мокусо ямэ – команда – открыть глаза
Моротэ – двойной
Мороте тюдан ути уке – двойной разводящий блок предплечьями изнутри на среднем уровне (при выходе в Сантин дати)
Мороте уке – блок в положении ути уке, усиленный второй рукой (2 пинан)
Мороте цуки – удар двумя руками (в лицо, корпус)
Мусуби дати – стойка с разведёнными носками (пятки вместе)

Н

Наоре – вернуться в позицию
Ногаре – мягкое дыхание (один и два, с расслаблением и задержкой дыхания)

О

Оби – пояс
Ой – проникающий
Ороси – опускающийся
Ос – форма приветствия, согласия, уважения, понимания, и т.п.
Осаэ – накладка вниз (блок)
Осаэ уке – накладка ладонью
Отагай ни – друг другу
Отагай ни рэй – поклон всем

П

Пинан – (соно ити, ни, сан, ён, го) – усложнённые базовые ката

Р

Рэй – поклон
Рэнраку – комбинации

С

Самбон кумите – условный учебный спарринг на три шага
Сантин дати – стойка «крепости» или «песочные часы»
Сокуто – внешнее ребро стопы
Сокуто ёко кэаге – маховый удар в сторону внешним ребром стопы
Сото – внутрь
Сейдза – команда – опуститься на колени
Сэйкен – кулак (передняя часть)
Сэйкен аго ути – верхний прямой удар кулаком
Сото уке - блок предплечьем на среднем уровне снаружи внутрь
Сейкэн цуки – удар кулаком (все уровни)
Сюто – внешнее ребро ладони

Т

Тайкёку соно ити, ни, сан – «всеохватывающее единство», простейшие базовые ката
Тамэсивари – искусство разбивания твёрдых предметов различными частями тела
Тоби – «прыжок», «лететь»
Тэ - рука
Тэйсоку – внутренняя выемка стопы
Тюсоку – подушечка стопы

У

Укэ – защитные действия, пассивная сторона во время тренировки
Уракен – перевёрнутый кулак
Ура – обратно, обратное направление
Ура маваси гери – обратный круговой удар ногой вперёд
Усиро – назад
Усиро гери – прямой удар пяткой назад в корпус или голову
Усиро маваси гери (тюсоку, какато) – обратный круговой удар назад на всех уровнях
Ути – наружу
Ути уке – блок предплечьем на среднем уровне изнутри наружу
Ути хатидзи дати – стойка «голубя» (пятки на ширине плеч, носки повёрнуты внутрь)

Ф

Фудо – в японском языке означает непоколебимость
Фудо дати – стойка, пятки на ширине плеч, носки развёрнуты

Х

Хайсоку – подъём стопы
Хаджимэ – начало, идти
Хантай – команда «сменить стойку» или в другую сторону
Хидари – левая (рука, нога, стойка и т.д.)
Хидза (хиза) – колено
Хиза гери – удар коленом
Хидзи (хиджи) – локоть
Хэйко дати – стойка, ступни параллельно, примерно на ширине плеч
Хэйсоку дати – стойка, ступни вместе

Я

Ясуме – команда «расслабиться», заправиться, непринуждённо
Ямэ – остановка, конец

Номенклатура

Кохай – младший;
Сэмпай – старший;
Сэнсэй – учитель, мастер, обладающий 3-4 даном; в исключительных случаях - также 1-2 Даны;
Сихан – мастер с 5-7 Даном;
Ханси – мастер с 8-9 Даном;
Кантё – мастер-наставник ,
шеф, директор всей организации.

Общие термины

Кумитэ – «встреча рук», спарринг
иппон-кумитэ – учебный спарринг на один шаг
самбон-кумитэ – учебный спарринг на три шага
додзё –  «место, где ищется путь», тренировочный зал
ката – «форма», технический комплекс
киай – крик, сопровождающий сконцентрированный удар
кихон – базовая техника
ос, осу – слово, сопровождающее все поклоны, а также подтверждающее готовность к бою
оби – пояс
рэй – поклон

Ритуальные поклоны

В начале и конце занятия, при входе в додзё и выходе из него, а также перед каждым кумитэ выполняются ритуальные поклоны, выражающие уважение к учителю, ученикам, тренировочному залу и символам Будо. Различают следующие виды ритуальных поклонов:

Канчо ни рэй - поклон руководителю организации
Сихан ни рэй – поклон сихану, с 5-го дана и выше
Сэнсэй ни рэй – поклон учителю, с 3-го дана и выше
Сэмпай ни рэй – поклон старшему, от сёдан до нидан
Отагай ни рэй – поклон друг другу, дословно: «поклон сопернику».

Форма одежды

Стилем Шикон, как и многими другими видами восточных единоборств, занимаются в доги (или кэйкоги), часто неправильно называемым кимоно, состоящем из штанов, куртки свободного покроя и пояса. Используется доги только белого цвета, а цвет пояса должен соответствовать степени занимающегося. Доги для Шикон несколько отличается от традиционного, имея более короткие рукава — примерно до локтей или чуть ниже. Такой покрой часто называют покроем в стиле Ояма, он так же характерен для стилей, произошедших от Кёкусинкай.

Доги и пояс имеют нашивки, определяемые конкретной федерацией Шикон. Как правило, для всех характерна нашивка в виде каллиграфии «Шикон» на левой стороне груди и нарукавной эмблемы в виде  иероглифа Makoto в середине.

Счет:

Ичи (ити) – 1              Року – 6
             Ни – 2                          Сичи (Сити) - 7
             Сан – 3                        Хачи (Хати) – 8
Си (Ён) – 4                  Ку – 9
Го – 5                          Дзю – 10
Ён Дзю Го – 45           Ку Дзю – 90

Термины редко встречающиеся, но очень важные

Бункай – разъяснение

Сагари (Уширо) (Усиро) – назад.
Ои-Аши (Ои Аси) – движение, вперёд не меняя стойки.
Окури-Аши (Окури Аси) – движение с шагом вперёд меняя стойку.
Коса - разножка.
Фуми-Аши (Фуми Аси) – движение с подшагом вперёд.
Маэ Коса - движение вперёд через Какэ Аши (заступ ступнёй спереди)

Уширо Коса (Усиро Коса) – движение вперёд через Какэ Аши (заступ ступнёй сзади)

Бо - шест
Бо-дзюцу - фехтование на шестах, палках
Боккэн - деревянный меч, использующийся в кэн-до.
Бу - в переводе с японского - военный, воинский 
Бу-дзюцу - Комплекс воинских искусств в средневековой Японии
Бу-До - Комплекс воинских искусств в современной Японии
Букэ - самурайский род в средневековой Японии.
Буси - самурай, представитель воинского сословия в средневековой Японии.
Буси-до - кодекс самурайской чести.

Цвета:

Белый– сиро
Оранжевый– даидаииро
Голубой– мизуиро
Желтый– кииро
Зеленый– мидорииро
Коричневый– цутииро
Черный– куро
Красный– ака

ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЖЕСТИКУЛЯЦИЯ, КОТОРАЯ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ РЕФЕРИ И СУДЬЯМИ

Выход судейской бригады на площадку.
1. Судейская бригада во главе с рефери по его команде "Хаджимэ!" входит в опасную зону площадки ("джогай") с правой ее боковой стороны и направляется по ней к задней стороне площадки.
2. Рефери подает команды остановиться ("Яме!") и повернуться налево ("Маватэ хидари!").
3. Рефери выходит вперед и подает команду "Шомен-ни, рей!" ("Поклониться вперед!"), кланяясь вместе с судьями, при этом все члены судейской бригады произносят "Осу!".
4. Рефери поворачивается лицом к судьям и подает команду "Шушин-ни, рей!" ("Поклониться рефери!"), нагибая голову одновременно с приветствиями судей, при этом все члены судейской бригады произносят "Осу!".
5. Рефери, разводя руки в стороны, подает команду судьям занять свои места на стульях.

Терминология, которая используется рефери ("шушин") во время поединка, и соответствующие действия участников (судей).


Название термина:

Действие:

1.

Начало поединка:

1.1

ШОМЭН НИ РЭЙ

Участники выполняют поклон в сторону передней стороны площадки, произнося “Осу!” (рефери также кланяется).

1.2

ШУШИН НИ РЭЙ

Участники поворачиваются лицом к рефери и кланяются, произнося “Осу!” (рефери также наклоняет голову).

1.3

ОТАГАЙ НИ РЭЙ

Участники поворачиваются лицом друг к другу и кланяются, произнося “Осу!”.

1.4

КАМАЭТЭ

Участники принимают боевые позиции, не заступая при этом за начальные линии соответствующих цветов (рефери также принимает боевую позицию).

1.5

ХАДЖИМЭ

Участники начинают поединок (рефери выполняет удар кулаком “гяку-цуки”).

2.

Во время поединка:

2.1

ЯМЭ

Участники должны немедленно остановить ведение поединка.
Если рефери не подает команду для продолжения поединка, участники должны стать лицом друг к другу на начальных линиях соответствующих цветов, приняв позиции “Фудо-дачи”.

2.2

КАМАЭТЭ

После остановки поединка участники должны вновь принять боевую позицию.

2.3

ЗОККО

Участники продолжают поединок (начинают продление).

2.3

ЗОККО

“Атаковать” / “Проводить активные действия”.

(термин употребляется в случае, когда участники не решаются приступить к атаке или имитируют технические действия).

2.4

ТОРИМАСЭН или МИТОМЭЗУ

“Техническое действие не оценивается”. Рефери скрещивает руки с открытыми ладонями перед собой и разводит их в стороны в низ.

2.5

ФУКУШИН ШУГО

“Созыв судей”. Судьи, оставив на стульях флажки, без промедления направляются через опасную зону площадки (“джогай”) к рефери, который ожидает их на задней линии площадки.

Участники по команде рефери или самостоятельно садятся в позицию “Сэйдза” на начальных линиях соответствующих цветов, повернувшись спиной друг к другу.

2.6

ЭНЧОСЭН

Назначение продления после окончания основного времени поединка.

2.7

Тайм-стоп

“Остановка времени”. Рефери поднимает вверх руку с приставленным к ее ладони под углом 900 указательным пальцем другой руки.

3.

Название нарушений:

3.1

ГАНМЭН-КОГЭКИ или ГАНМЭН

Атака в лицо рукой или локтем.

3.2

ЦУКАМИ

Захват “доги” или любой части тела другого участника.

3.3

ШОТЭЙ-ОШИ или ШОТЭЙ

Толкание соперника открытой рукой/руками.

3.4

КИНТЭКИ-КОГЭКИ

Удар ногой в пах.

3.5

ЗУТСУКИ

Удар головой.

3.6

Другие

Атака в спину, атака противника, который упал и тому подобное.

4.

Последовательность объявления предупреждений:

4.1

Термины:

Значение:

Действия рефери:

4.2

ЧУЙ

Персональное замечание

Указывает пальцем на живот нарушителя;

4.3

ЧУЙ-ИЧИ

Личное замечание

Указывает пальцем на живот нарушителя,

4.4

ГЭНТЭН-ИЧИ

Первое публичное замечание

Указывает пальцем на лицо нарушителя;

4.5

ГЭНТЭН-НИ

Второе публичное замечание

Указывает пальцем на лицо нарушителя,

4.6

СИКАКУ

Дисквалификация

Указывает пальцем от лица нарушителя за пределы соответствующей боковой стороны площадки.


5. Объявление предупреждений (замечаний):

Рефери называет участника, который совершил нарушение правил ("Ака" или "Сиро"), называет разновидность нарушения и название предупреждения (замечания). Например: "Ака, цуками, чуй-ичи". Участник, который совершил нарушение, услышав предупреждение (замечание), должен поклониться и произнести "Осу!".


6. Объявление полного очка или пол-очка:

6.1

ИППОН

Рефери называет участника “Ака” или “Сиро”, технику, за которую была присуждена оценка, и объявляет “иппон”.

Например: “Сиро, миги-маваши-гери, Иппон!”.

6.2

ВАЗА-АРИ

Рефери называет участника “Ака” или “Сиро”, технику, за которую была присуждена оценка, и объявляет “Ваза-ари”.

Например: “Ака, миги-маэ-гери, Ваза-ари!”.

Участник, которому была присуждена оценка “Ваза-ари”, услышав объявление рефери, должен произнести “Осу!”.

Два объявления оценки “Ваза-ари” составляют оценку “Иппон”.

Например: “Сиро, цуки-чудан, Ваза-ари” (первый раз).

“Сиро, миги-гедан-гери, Ваза-ари” (второй раз) и сразу “авасэтэ, Иппон!”.


7. Прием решения:

Если в течение поединка ни одному участнику не было присуждена оценка "Иппон" или "Ваза-ари", победа присуждается по решению судей. Процедура принятия решения следующая:

7.1

ЯМЭ

Остановить бой.

7.2

ШОМЭН-МУИТЭ

Участники поворачиваются лицом к официальным лицам.

7.3

ХАНТЭЙ-О-ОНЕГАЙ-ШИМАСУ или ХАНТЕЙ-ТОРИМАС

Рефери запрашивает решение угловых судей.

7.4

ХАНТЭЙ

Услышав эту команду, угловые судья предоставляют свои решения, используя флажки.

7.5

СИРО/АКА

“Белый”/“Красный”. Угловой судья поднимает диагонально вверх флажок соответствующего цвета, которым обозначен участник, которого он считает победителем, дублируя это действие длинным свистком.

7.6

ХИКИВАКИ

“Ничья”. Угловой судья перекрещивает оба флажка диагонально внизу перед собой, дублируя это действие длинным свистком.

7.7

ИЧИ, НИ, САН, СИ

“Один”, “два”, “три”, “четыре”. Термины используются рефери для подсчета соответствующих решений, предоставленных членами судейской бригады.

7.8

АКА/СИРО-НО-КАТИ или ХИКИВАКИ

Решение рефери (“красный”/“белый” или “ничья”).


8. Объявление решения:


А) рефери подсчитывает количество флажков и объявляет свое решение, одновременно указывая в сторону победителя прямой рукой, поднимая ее диагонально вверх (также как и при объявлении оценки "Иппон"). В случае ничейного результата рефери скрещивает руки с открытыми ладонями внизу перед собой.
Например: "Хикиваки: ичи; Сиро: ичи, ни, сан; Сиро-но-Кати".
"Сиро: ичи, ни; Хикиваки: ичи, ни; «Хикиваки».
Б) при объявлении оценки "Ваза-ари" или предупреждений (замечаний) рефери приглашает участников стать на соответствующие линии, после чего участники принимают позицию "Фудо-дачи" лицом друг к другу.
В) при объявлении победы по оценке "Иппон", при объявлении решения после окончания поединка или продлений, результатов взвешивания или теста "тамешивари", объявление победы из-за невозможности продолжать бой в связи с получением травмы, неявки или опоздания на поединок и т.п., рефери по команде "Шомэн-Муитэ!" приглашает участников (участника) стать в первоначальные/ую позиции/ю.


9. Окончание поединка:


После объявления рефери результата поединка, он заканчивается.


9.1

ШОМЭН НИ РЭЙ

Участники выполняют поклон в сторону передней стороны площадки, произнося “Осу!” (рефери также кланяется).

9.3

ШУШИН НИ РЭЙ

Участники поворачиваются лицом к рефери и кланяются, произнося “Осу!” (рефери также наклоняет голову).

9.4

ОТАГАЙ НИ РЭЙ

Участники поворачиваются лицом друг другу и кланяются, произнося “Осу!”.

9.5

АКУШУ

Участники пожимают друг другу руки в центре площадки и покидают ее с соответствующих сторон (арену/подиум - каждый с соответствующего угла).

Стандартные действия угловых судей ("фукушин")


Название термина:

Действие судьи:

1.

ИППОН

Судья поднимает диагонально вверх флажок цвета соответствующего участнику, которому он присуждает оценку “полное очко”, дублируя это действие длинным свистком.

2.

ВАЗА-АРИ

Судья поднимает горизонтально в сторону флажок цвета соответствующего участнику, которому он присуждает оценку “пол-очка”, дублируя это действие длинным свистком.

3.

ХАНСОКУ
(нарушение правил)

Судья размахивает вверх-вниз соответствующего цвета участника, который совершил нарушение, дублируя это действие короткими прерывистыми свистками.

4.

ДЗЁГАЙ

(выход за пределы площадки)

Судья диагонально опускает и поднимает флажок, дотрагиваясь им до площадки, дублируя это действие короткими прерывистыми свистками.

Судья использует при этом флажок (независимо от его цвета), который является ближайшим к стороне площадки, за которую совершен выход.

5.

ТОРИМАСЭН или ФУДЗИБУН

(действие не оценивается)

Судья перекрещивает флажки перед собой внизу и затем разводит их в стороны, это действие может быть повторено несколько раз.

6.

МИЭНАИ (не увидел)

Судья скрещивают оба флажка перед своим лицом.

Примечание: Угловые судьи держат в руках цветные флажки следующим образом: флажок белого цвета должен указывать в сторону участника ("Сиро") по кратчайшему пути, при этом условная линия белого флажка не должна пересекаться с условной линией флажка красного цвета. Соответственно флажок красного цвета таким же способом должен указывать на второго участника ("Ака").

 Замена судейских бригад (оставление площадки судейской бригадой):

1.

ФУКУШИН ШУГО

Рефери подает команду для созыва всех судей. Судьи, оставив на стульях флажки, без промедления направляются через опасную зону площадки ("джогай") к рефери, который ожидает их на задней линии площадки.

Судьи строятся в шеренгу на задней линии площадки, принимая позиции "Фудо-дачи".

2.

ШОМЭН НИ РЭЙ

Члены судейской бригады кланяются в направления "Шомэн", произнося при этом "Осу!".

3.

МАВАТЭ РЭЙ

Команда используется после окончания финального поединка в случае проведения соревнований в зале, в котором зрительские трибуны также расположены позади площадки или по кругу.

Повернувшись на 1800, члены судейской бригады выполняют те же действия, что и по команде "Шомэн ни, рэй!".

4.

ШУШИН НИ РЭЙ

 Судьи, произнося "Осу!", поклонами приветствуют рефери, который вышел вперед и повернулся лицом к ним (рефери также кланяется).

5.

МАВАТЭ МИГИ

Судьи и рефери поворачиваются на право.

Судейская бригада должна повернуться и во главе с рефери двигаться колонной, пока она не окажется со стороны площадки "Дзёгай" напротив новой судейской бригады, затем судейские бригады останавливаются и поворачиваются друг к другу. Новый рефери подает следующие команды: 

6.

ШИМПАН НИ РЭЙ

Команда судьям приветствовать друг друга. Все судьи кланяются, произнося "Осу!".

7.

МАВАТЭ МИГИ

Обе судейские бригады поворачиваются направо, и, двигаясь вперед, новая бригада занимает место предыдущей бригады, а последняя оставляет площадку.

Примечание. Каждый член судейской бригады, выходя на площадку и оставляя ее, должен кланяться, произнося "Осу!".

 Группа слов со значением «Привет» по-японски:

Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Группа слов со значением «Пока» по-японски:
Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Группа слов со значением «Да» по-японски:
Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Группа слов со значением «Нет» по-японски:
Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».
Группа слов со значением «Конечно» по-японски:
Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:
Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».

Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».

Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:
До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Группа слов со значением «Простите» по-японски:
Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
«Приятного аппетита» по-японски:
- В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:
Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Восклицания по-японски:
Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»
Сугой! (Sugoi) - «Круто!»
Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».
Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»
Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»
Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) - «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»
Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».
Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»
Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»
Урусай! (Urusai) - «Заткнись!» , «шумно»
Усо! (Uso) - «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) - «Получилось!»
С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас.

Чемпионат Республики Татарстан по Комбат-самообороне.

Наконец, это произошло, а, именно, наше первое официальное выступление в родном городе.
 Спортивная история Российской Организации Шидокан развивается не как у всех: вначале мы выиграли чемпионаты мира в Токио и Йокогама, потом поучаствовали в чемпионате России и только теперь в республиканском первенстве.
На чемпионат Республики Татарстан по Комбат-самообороне нас пригласил коллега из местного клуба Самбо "Ак Барс" Денис Зотов .
Мы с удовольствие приняли его приглашение, так как в нашем кругу было не мало сделано для того, чтобы выйти на ковёр в смешанных и борцовских правилах.
Мы одни из первых в городе Казань (с ноября 2009 года) начали пропагандировать и проводить регулярные семинары в правилах Шидокан-Триатлон и ММА, а, начиная с 2013 года, организовывать "открытые ковры" в правилах Грепплинг на собственной базе "Shikon Dojo"
Можно сказать, что с этой идеей я приехал на родину предков и создал собственную линию по развитию профильных направлений, в которых имею соответствующий опыт. 
Резльтаты не заставили себя долго ждать, после того, как наши участники получили первый опыт, мы задались вопросом: "Что дальше?".
А дальше- это практика в любительских боях по смежным дисциплинам в кикбоксинге и ММА.
Вот как раз, таким турниром стал чемпионат РТ, на который приехали участники из различных уголков республики, представляя такие направления, как: Армейский рукопашный бой, Кудо (Дайдо-Дзюку), Шинкиокушинкай, Тхэквондо, Дзюсимон, Шотокан, Дзендо, Бразильское джиу-джитсу, Самбо, Шидокан.
Возраст участников колебался от 7 лет и старше, поединки проводились на трёх борцовских коврах. Турнир проводился в помещении фитнес-центра "Акимбо", под руководством Министерства спорта и имел официальный статус.
Казанский "Shikon Dojo" представляли два взрослых спортсмена: Иван Кретов (ММА) и Разиль Хисамов (Грэпплинг)- это были их первые поединки в столь крупных соревнованиях, поэтому главной задачей для них было получение практического опыта, воплощённого в максимальном количестве боёв с разными соперниками.
Турнир начался с 45 минутным опозданием, что заметно подпортило атмосферу праздника и только звуки Гимна Российской Федерации и Татарстана напомнили мне о торжественности момента.
После вступительного слова людей от власти, наконец начались поединки и схватки.
Для нас правила "комбат-самооборона" оказался ни о чем не говорящий слоган, так как сами представители этой организации толком не могли объяснить, кто создатель этого направления и какие правила поединков (за что, что дают).
Разилю Хисамову предстояло выступить в поединке, где первый раунд проводится в куртке от кимоно, а второй в рашгарде, после чего результат обоих суммируется и выносится общее решение.
Мне подобная формула была интересна, так как она достаточно демократична и уравнивает шансы борцов и самбистов.
Забегая вперёд скажу, что самые интересные поединки были на протяжении всего турнира в разделе Грэпплинг, так они собрали лучших борцов нашего города, многие из которых прошли через "открытый ковёр" в "Shikon Dojo".
Разилю повезло, так как ему достался очень ровный соперник, как в весовом, так и техническом амплуа.
На схватку Разиль вышел в разогревающем костюме и носках, которые в процессе боя сослужили "медвежью" услугу.
Разиль пытался навязать свой рисунок борьбы, но его передвижения проскальзывали на синтетическом покрытии, после чего он регулярно валился в партер, где уже не оставалось места для конструктивной работы.
Поняв свою тактическую ошибку, в перерыве Разиль избавился от носок и негативных воспоминаний о первом раунде. Мне показалось, что второй раунд будет наградой за те мучения, которые омрачили борьбу нашего атлета, но мне это лишь показалось.
После нескольких грубых ошибок в борьбе Разиль позволил оппоненту навязать свой стиль и попасть на болевой приём.
Я полагаю, что Разиль получил опыт, который поможет ему в будующих турнирах и околоспортивной жизни, при этом отмечу прекрасное судейство на ковре для грэпплинга, которое воплощалось в своевременном и обоснованном вынесении баллов и замечаний.
Если говорить о самих соревнованиях, то хорошее впечатление оставили все маленькие участники, не только на ковре, но и в не поединков.
Маленьким спортсменам пришлось выдержать большие нагрузки в плане концентрации и самоотдачи, я в них это очень ценю.
Чуть "легче" было нашему второму участнику, так как он свой первый поединок провёл только в 19:00!!!
Я никому не пожелаю таких психологических тренингов, которые выпали на долю Ивана.
Ему пришлось целый день (11 часов подряд) ждать своей очереди на право аргументировать своё появление на этом празднике.
Я регулярно делал попытки выяснить у организаторов, когда состоится поединок нашего спортсмена, но слышал один ответ: "Слушайте когда вас вызовут".
Было очевидно, что в организации соревнований не было заинтересованности, а сквозило  равнодушие и отсутствие поддержки участников.
Повторю, что нашей целью на турнире была практика, а не завоевание призового места.
Вторым казусом стал отказ оппонента Ивана от поединка (предположительно, из-за того, что не выдержали нервы, вызванные затянутым началом поединков в разделе ММА), но Иван держался молодцом, сказав, что пойдёт до конца и будет сражаться.
Пройдя в полуфинал без боя, Иван вышел на представителя клуба "Барс-Профи" Никиту Александрова (который в итоге стал чемпионом убедительно одержав победу в финале над представителем Каратэ).
Сделаю небольшое пояснение: мой личный опыт в судействе смешанных профессиональных поединков насчитывает 16 лет, за время которых через мою работу в ринге прошли десятки топовых бойцов, одним из которых является Кестутис Арбочус (King Of Pancrase). Поэтому я очень хорошо знаю все нюансы поведения и политики в судействе. 
 После того, как на ковёр вышли оба участника, сразу начали происходить необъяснимые с точки зрения обывателя вещи.
Рефери поединка сразу же начал предъявлять беспочвенные претензии обоим участникам, при это умиляясь своей значимостью.
По правилам соревнований, регламент боя у совершеннолетних участников составлял два двухминутных раунда "чистого времени" с перерывом в одну минуту.
После начала поединка, рефери сразу остановил бой, когда бойцы вошли в клинч, в котором можно было рабоать до 10 секунд.
На видеозаписи видно, что рефери вынуждал обоих спортсменов останавливать бой без веских на то причин .
Что удивительно, Иван получил замечание за то, что шлем, который по регламенту был предоставлен организаторами турнира, залез ему на глаза и неправильно застёгнут (тогда возникает вопрос к экипировке и самим организаторам).
Наша команда была полностью экипирована фирменными шлемами TWINS, но нам дали "неправильные").
Поведение рефери в данном случае было заведомо предвзятое.
После окончания раунда по "грязному времени", рефери (который очень торопился быстрее закончить затянувшийся рабочий день) вынес оценку в пользу оппонента Ивана.
Я был секундантом нашего спортсмена, поэтому попытался выяснить, почему был нарушен регламент боя и судья не дал второй законный раунд при равном количестве очков и замечаний, на это мне никто не ответил.
Когда я спросил, подойдя уже в президиум, почему Иван проиграл, тогда юный, но уже хамоватый судья-информатор мне сообщил крамольную фразу:
"Ваш спортсмен вышел в полуфинал без боя, поэтому победу отдали его оппоненту".
Медаль, которую повесили на Ивана, не принесла ему удовлетворения, он сожалел лишь о том, что его дебют был испорчен случайными людьми от спортивных структур и ему так и не удалось сразиться в честном бою.
После соревнований Иван подошел к своему сопернику, который очень хорошо показал себя на всём отрезке турнира и поздравил его с победой.

суббота, 28 марта 2015 г.

29 марта команда "Shikon Dojo" выступит на турнире Комбат-Самооборона.

29 марта команда "Shikon Dojo" выступит на турнире
Комбат-Самооборона, 
который пройдёт в Казани (трц "Франт" , фитнес центр "Акимбо"), начало боёв в 10:00.
Вход свободный.

четверг, 26 марта 2015 г.

Фейкстайл-1

Ещё в Риге я услышал о таком "феномене", как "Система Рябко". 
Мне об этом "удовольствии" рассказали мужчины из "Сатори Додзё", в котором они не первый десяток лет постигали Айкидо.
Как известно всем любителям единоборств в Латвии, "Сатори Додзё" был основан, а впоследствии и руководим  известным в мире Дзюдо, Джиу-Джитсу и Айкидо латвийским мастером Александром Владимировичем Осначем
Все виды, которые сегодня практикуются в "Сатори Додзё", в своей идее имеют мягкий Путь, но учитель Оснач во внутренней среде слывёт "костоломом", вселяющим страх даже в искушённых.
Дабы, понизить свой страх перед поставленным (не формальным) ударом, Александр Владимирович отправил своих "не пуганных" инструкторов ко мне в федерацию, дав им наказ терпеть и учиться.
В первые месяцы многим пришлось тяжело, так как накануне выпитое пиво и гастрономический перебор сразу давали о себе знать во время физо или спарринга. Практически, все остались не только живы, но и довольны тем недолгим тренингом, который научил их уважать других адептов единоборств, держать удар и, что самое главное, эффективно применять Айкидо.
Отмечу, что в "Сатори Додзё" в те годы занималось довольно много (в процентном отношении) людей с высоким коэффициентом IQ.  Поэтому многие старались мыслить и адекватно оценивать происходящее как с ними, так и с окружающим миром. Скажу честно, мне тоже было интересно с людьми из "Сатори Додзё", но только вне стен Додзё, так как мой темперамент в борьбе был очень далёк от их идеологии и, соответственно, отношению к самим занятиям. В то время, да и сейчас, мой девиз - это Вызов Пределам, а- это подходит не многим.
Один из моих  тяжёлых (в прямом смысле слова, на тот момент 115 кг интеллекта и биомассы) студентов был увлеченным человеком и пытался дотянуться до истины, поэтому вникал во многие вещи с открытым забралом.
А когда не находил искомый ответ, переходил в непримиримую оппозицию. Так и произошло с "Системой Рябко", которая вначале привлекла его интерес, а потом дала ему новую возможность для его эпистолярного "творчества" на популярном ресурсе egor.gde.to
Прошло немало лет и вот "прилетел" новый материал о "Системе Рябко" от совершенно неизвестного мне ведущего.
Мня повеселил видеоряд с участием Георгия Францевича Милляра и само обучение техники Рябко в конце видеосюжета.